<cite id="ltpfx"><video id="ltpfx"></video></cite><cite id="ltpfx"></cite><var id="ltpfx"><video id="ltpfx"></video></var><menuitem id="ltpfx"><video id="ltpfx"></video></menuitem>
<var id="ltpfx"><video id="ltpfx"></video></var>
<var id="ltpfx"></var>
<cite id="ltpfx"><video id="ltpfx"></video></cite><var id="ltpfx"></var><cite id="ltpfx"></cite>
<cite id="ltpfx"><video id="ltpfx"><menuitem id="ltpfx"></menuitem></video></cite><cite id="ltpfx"><video id="ltpfx"><menuitem id="ltpfx"></menuitem></video></cite>
<cite id="ltpfx"><video id="ltpfx"></video></cite><cite id="ltpfx"><video id="ltpfx"><thead id="ltpfx"></thead></video></cite><var id="ltpfx"><strike id="ltpfx"></strike></var>
<cite id="ltpfx"></cite>
<var id="ltpfx"></var>
<cite id="ltpfx"></cite>
<cite id="ltpfx"><span id="ltpfx"><var id="ltpfx"></var></span></cite>
<cite id="ltpfx"></cite>
<cite id="ltpfx"><span id="ltpfx"></span></cite>
<cite id="ltpfx"><span id="ltpfx"><menuitem id="ltpfx"></menuitem></span></cite>
<cite id="ltpfx"></cite>
<cite id="ltpfx"></cite>

(Dos Sesiones) ENTREVISTA Académico cubano destaca enfoque chino hacia la cooperación internacional Spanish.xinhuanet.com

  人的灵魂需要安顿,精神需要滋养,而外在的宁静也可以帮助找回内在的宁静。这样,生活便会打开新的窗口,让人看到更多美好。

  德国疾控机构罗伯特·科赫研究所19日发布的数据显示,截至当天零时,德国较前一日新增新冠肺炎确诊病例17482例,累计确诊超过262万例;新增死亡病例226例,累计死亡超过万例。法国总理让·卡斯泰3月18日宣布,法国正遭受第三波新冠肺炎疫情,自19日午夜起在16个省实行至少一个月的封闭措施。

    近期正在播出的时代报告剧《石头开花》由10个具有真实人物原型和故事素材的单元剧组成,全方位、多层面、多角度呈现脱贫攻坚战线的生动场景,展现了广大基层扶贫干部不畏艰险、心系群众、勇于担当的精神和情怀。该剧导演之一李少红在采访中表示:“很多扶贫干部非常年轻,把他们的青春都献给了扶贫事业。他们的故事很感人。

(Dos Sesiones) ENTREVISTA Académico cubano destaca enfoque chino hacia la cooperación internacional Spanish.xinhuanet.com

PorRaúlMenchacaLAHABANA,8mar(Xinhua)--UnaaperturaeconómicamásprofundadeChinaalimentalacooperacióninternacional,dondeotrospaísespongansupropiademandainternaenfuncióndelproyectocomúndelaFranjaylaRuta,afirmóelacadémicocubanoEduardoRegalado,delCentrodeInvestigacionesdePolíóaXinhualosintercambiosquetuvoelpresidentechino,XiJinping,conlegisladoresyasesorespolíticoscomopartedelassesionesdelaAsambleaPopularNacional,elmáximoórganolegislativodeChina,ylaConferenciaConsultivaPolíticadelPuebloChino,elmáximoórganodeasesoríapolíticadelpaísasiá,quienhadedicadomásdedosdécadasalestudiodelarealidadchinayelmundoasiático,alabólaintencióndequeelXIVPlanQuinquenalapuntehaciaeldesarrollobasadoenlainvestigación,enlainnovación,enlainteligenciaartificial,enla5G,"esdecirconlosrequerimientosdelacienciaylatécnicadeestostiempos".OtroelementodestacadoporRegaladoeselllamadodeXiaponeralpuebloenelcentrodelaluchacontralapandemiayenparticularelesfuerzoporpromoverlacooperacióninternacionalyladistribuciónequitativadevacunascontralaCOVID-19."Chinaproponehacermásequitativalavacunaciónanivelinternacional,conlaprotecciónalospaísesendesarrolloquetienenunaposiciónmuyvulnerableparaadquiriresosfármacos,tantodesdeelpuntodevistatecnológicocomofinanciero",apuntóóqueparaChinaestáclaroquelasepidemiasactualessolopuedenserenfrentadasatravésdelacolaboracióninternacional,puesnosepuedencombatirconunaposturanacionalista,sinoquetienequehaberunacooperaciónentretodoslospaíémico,quienpreparasudoctoradosobrelaevolucióneconómicadeChina,serefiriótambiénalllamadodelpresidenteaaumentarlaprotecciónysostenibilidaddelosecosistemas."Esunconceptorelacionadoconlaconstruccióndeunasociedadecológica,esdecirunaconcepcióndeldesarrolloecológicoconunagobernanzaecológica,perolapropuestadeXinosequedaenlosmarcosdeChina,sinoquetambiénpasaalescenariointernacional",óqueesaesunaconcepciónmuyapegadaaldesarrolloverde,conunasideasdeldesarrollodeenergíaslimpias,renovablesquenoafectenenlatancomplejasituacióneconó,quienhavisitadoChinaunadecenadeveces,comentóelpedidodeXiacontinuareldesarrollodealtacalidad,centradoenelpuebloparasatisfacerlaaspiracióndetenerunavidamejor."EsmuyimportantelaconcepcióndequeelPartidoComunistadeChinatienequeponerenprimerplanoalhombre,quetodoeldesarrolloeconómicotengacomoideacentraleldesarrollodelhombre,encontraposiciónalosactualesmodelosneoliberalesquetienenalagananciaempresarialenelcentro",subrayó.Enesesentido,elespecialistarecordóloalcanzadoporChinaenesteao,cuandohaterminadoconlapobrezaextremaapartirdelosesfuerzostantofinancieros,tecnológicosyhumanosquesehannecesitado."Enunmundoazotadoporlapandemia,unmundodondemuchospaísesvanhaciaunaactitudproteccionista,Chinahasacadoatantosmillonesdepersonasdelapobreza,loquerevelacomoesepaísponealhombreenelcentrodesuactividadeconómicaypolítica",subrayó.。

(Dos Sesiones) ENTREVISTA Académico cubano destaca enfoque chino hacia la cooperación internacional Spanish.xinhuanet.com

  5年来,我国基本实现义务教育免试就近入学全覆盖,24个大城市义务教育免试就近入学比例达%,“公民同招”改革推动民办学校从“抢好生源”向“教好学生”转变。现在,城镇义务教育大班额基本消除,56人以上大班额比例由2016年的%下降到%。85%的义务教育阶段随迁子女在公办学校就读或享受政府购买学位服务,残疾儿童少年义务教育入学率达95%以上,重点高校招收农村和贫困地区学生专项计划累计招生万人。教育公平的阳光照耀到每一个角落,照亮了每一个孩子的梦想。

  2020年初,经过桂阳街道的卧龙河上游水质恶化,变成了劣Ⅴ类。67岁的老袁,种了一辈子地,二话没说放下锄头,拿起砖刀和网兜,成为河流的守护者。

(Dos Sesiones) ENTREVISTA Académico cubano destaca enfoque chino hacia la cooperación internacional Spanish.xinhuanet.com